Jezični savjetnici
»Ne slažem se s onim što govorite, ali učinit ću sve da to možete reći« (Voltaire)
Sve što ste oduvijek željeli znati pravilno napisati, a niste se usudili pitati... dajemo vam kroz malene jezične savjete, koje su promišljali i sastavljali učenici Jezične skupine Prve gimnazije sa svojom mentoricom prof. Sikavica Joler.
Zbirka jezičnih savjeta Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje nastala je temeljem upita koje svakodnevno postavljaju građani. Institut je središnja hrvatska znanstvena ustanova za proučavanje i njegovanje hrvatskoga jezika te očuvanje hrvatskoga jezičnog identiteta osnovana 1948. godine. Od 27. lipnja 2013. godine besplatan i javno dostupan na internetu je novi jedinstveni hrvatski pravopis, čija je radna inačica dovršena na Međunarodni dan materinskoga jezika 21. veljače 2013. godine, a dovršen je prije ulaska Hrvatske u Europsku uniju.
BOLJE JE HRVATSKI! - IHJJ (prijedlozi hrvatskih zamjena za strane riječi i tuđice)
HRVATSKI U ŠKOLI - IHJJ (portal namijenjen učenicima, profesorima i roditeljima)
JEZIKOMAT - kanal prof. dr. sc. Marka Alerića na kojem rješavate svoje jezične dvojbe!
HRVATSKI PRAVOPIS - IHJJ, Preporuka ministra
Presuda jezikoslovnoj struci (kritika dr. sc. Nataše Bašić)
Bespuća hrvatskog pravopisa, Pravopisna jugonostalgija, PolemikaHrvatski jezik u školi, Pravopis bez sloge ne rješava ništa, Nemiri naši jezični
Traže da se iz pravopisa izbace slova dž i ć, Jezične tehnologije za hrvatski jezikPromemorija Matice hrvatske o hrvatskome jeziku
Izjava Matice hrvatske o diskriminaciji hrvatskoga jezika
Izjava Matice hrvatske o hrvatskom pravopisuPrijedlog Zakona o javnoj uporabi hrvatskoga jezika, Otvorena javna rasprava
HAŠEK - "Hascheck" je hrvatski akademski spelling checker nastao u suradnji s Fakultetom elektrotehnike i računarstva, Strojna obrada hrvatskoga jezika
"Hrvatski jezik u Ustavu je određen kao službeni jezik Republike Hrvatske, no trgovci ruše i Ustav jer nema zakona o jeziku koji bi propisivao „doziranu“ uporabu anglizama u javnim prostorima." (Lada Žigo)
SVAKOJAKI JEZIČNI GRIJESI IZ GLASILA - bilješke s predavanja dr. sc. Alemka Gluhaka - Zabilježeni su primjeri pogrešnoga pisanja i uporabe pojedinih riječi, oblika i sklopova riječi koje su sastavili studenti. U tome moru primjera treba znati plivati (kritički!)
BUJICA RIJEČI - internetski članci o hrvatskome standardnom jeziku i mnoštvo jezičnih savjeta - "Znanje je da se širi!"
JEZIČNI SAVJETNIK - blog-dnevnik
555 JEZIČNIH SAVJETA - Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
PRIRUČNIK HRVATSKOGA POSLOVNOG JEZIKA - Jezični priručnik Coca-Cole (hrvatski jezik u poslovnoj komunikaciji) jest priručnik kojemu je osnovni cilj podizanje razine jezične kulture u komunikaciji zaposlenika s dionicima, kupcima i potrošačima, a prikupljeno je više od dvije tisuće riječi i naziva. Nastao je suradnjom vodećih stručnjakinja za hrvatski standardni jezik dr. sc. Lane Hudeček i Maje Matković, a njegovi autori dobili su priznanje časopisa "Jezik" i Zaklade „Dr. Ivan Šreter” za promicanje hrvatske jezične kulture. Ovo je izvrstan jezični priručnik za svakoga maturanta i budućega poslovnog čovjeka!
Pogledajte još nekoliko jezičnih zanimljivosti, a na fotografiji s originalnoga lokaliteta pronađite veliku pravopisnu pogrešku (na primjeru koji već svi znaju).